Translation of "dargli cio" in English

Translations:

give him what

How to use "dargli cio" in sentences:

Non posso dargli cio' che vuole.
What he wants, I can't give him.
E l'unico modo per farlo e' dargli cio' che vuole.
The only way to do it - Is by giving him what he wants.
Vuoi semplicemente dargli cio' che vuole?
I'll give you what he wants?
E quindi bisogna dargli cio' che gli piace.
So, you have to give it stuff it likes.
Sam, se non troviamo qualcosa da usare contro Brennen, dovro' dargli cio' che vuole.
Sam, if we don't find something to use against brennen, I'm gonna have to give him what he wants.
Devo trovarlo a tutti i costi... e dargli... cio' che gli spetta.
I need to find this man and repay him what I owe him.
Posso dargli cio' che gli serve, ma a prescindere da questo, ci sara' comunque un grosso prezzo da pagare!
I can give him what he needs, but no matter what, it's gonna be a giant crap sandwich for him to eat.
Senti, tuo fratello vuole essere trattato da avvocato. E' la tua occasione per dargli cio' che vuole.
Look, obviously, your brother just wants to be treated like a lawyer, so maybe this is your opportunity to give him what he wants.
Digli che non puoi dargli cio' che vuole.
Tell him you can't get what he needs.
Perche' includere Darius se non hai intenzione di dargli cio' che gli serve - per svolgere il suo lavoro?
Why bring Darius in if you're not gonna give him everything he needs to get the job done?
Pensavo che con qualche trucco del mestiere potrei dargli cio' che desidera...
I thought if I knew some of the tricks of the trade, how to give him what he wants...
Se proprio non ce la fai piu' a dargli cio' ci cui ha bisogno, forse e' il caso di trovargli un posto che possa farlo.
If you're stretched past the point where you can give him what he needs, maybe it's time to find a place that can.
Non puoi davvero pensare di dargli cio' che vuole!
You can't be seriously thinking about giving him what he wants?
Dargli cio' che vogliono, eh, Nuck?
Give them what they want, huh, Nuck?
Ho venduto la tuta alla mafia russa, e l'unica cosa peggio di non dargli cio' per cui hanno pagato... e' farla cadere in mano ad altri. Quindi se hai linea di tiro sgombra sulla tuta, la elimini, chiaro?
I sold the suit to the Russian mob, and the only thing worse than not giving them what they paid for is letting it fall into the hands of somebody else, so if you get a clear shot at that suit,
D'accordo, magari e' un po' vistosa, ma... gli serviva un'auto, e... e sono suo padre, e dovrei essere in grado di dargli cio' che vuole.
All right, maybe it's a little flashy, but he needed a car, and-- And I'm his father, and I should be able to get what he wants.
A meno che Monica non riesca a dargli cio' che ha perso.
Unless Monica could give him what he lost.
E' perche' lei non puo' dargli cio' che vuole.
Because she can't give him what he wants.
Max vuole andare in campeggio, e ho deciso di dargli cio' che vuole.
Max wants to go camping, and I decided to give him what he wants.
Come suo testimone non devi dargli cio' che dice di volere, ma quello che gli serve.
As best man, your job isn't to give him what he says he wants, it's to give him what he needs.
Ora e' il mondo a dargli cio' che vuole.
Now the world must give him what he needs.
Cercavamo di screditarlo per non dargli cio' che gli spetta.
We're just trying to make him look bad. So that you won't give him what he deserves.
Per togliere la maledizione, dobbiamo dargli cio' che vuole.
To rid him of that curse we gotta get the ghost what he wants.
Perche' non posso. Solo la responsabile della sua morte puo' dargli cio' che sta cercando.
Because like him, only the person responsible for his death can finally deliver what it is he's looking for.
2.6492040157318s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?